Histórico


Histórico do CALET


Em 1979, o então estudante de Letras Gustavo Dourado, junto com outros N estudantes, decidiram criar uma entidade que os representasse diante das instâncias da Universidade, dando-lhe o nome de Centro Acadêmico de Letras e Lingüística (CALEL). A primeira proposta foi a requisição de um espaço físico dentro do Minhocão. E o alvo foi a sala B1-285, situada exatamente entre o Departamento de Letras Estrangeiras e Tradução (LET) e o Departamento de Teoria Literária e Literaturas (TEL). Após inúmeros pedidos – e serem bastante enrolados / embromados – os estudantes liderados por Gustavo Dourado, que nessa época auto-intitulou-se Amargedom, decidiram invadir a sala. Nascia o Centro Acadêmico de Letras e Linguagem. Durante a Livre Gestão (1993-1995), um estudante de que entrou em Tradução questionou a falta da habilitação na sigla, e então o CALEL tornou-se CALET - Centro Acadêmico de Letras e Tradução.

No dia 30 de setembro de 2009, o espaço físico do Centro Acadêmico de Letras já não era capaz de suportar o fluxo de estudantes de Letras e sequer comportar as atividades promovidas pelo CALET e o barulho causado pela simples circulação de pessoas atrapalhava as atividades do LET (Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução), localizado atrás da sala. As Assembleias Gerais de Estudantes de Letras chegavam a lotar o corredor em frente aos banheiros, dificultando a passagem e mesmo o andamento das atividads pelo espaço inapropriado. Levando isso em consideração, além do curso de Letras já beirar os 2.000 estudantes, várias solicitações de mudança terem sido feitas sem sucesso, e buscando por um espaço apropriado para a realização das atividades promovidas por estudantes e pelo Centro Acadêmico, uma Assembleia Geral foi convocada e deliberou, por maioria de votos, pela ocupação da sala BT-222, onde atualmente é a sede do CALET. A mudança teve a aprovação da diretoria do Instituto de Letras à época, além de a localização ter diminuído significativamente as reclamações feitas pelo LET sobre o barulho e o incômodo. A Antiga sede do CALET, a sala b1-285, foi cedida ao Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução.

Ao longo do tempo, seja por simples convenção, o CALET passou a ser conhecido apenas como Centro Acadêmico de Letras. Entretanto, é importante entender que essa mudança também possui um significado mais forte por entender que o curso de Letras da UnB, apesar de todas as suas especificidades e pelas diferenças encontradas em ada habilitação, deve ser reconhecido como um único curso. Esse reconhecimento fortalece a unidade do curso, além de não distinguir mais apenas Letras e Tradução como dois cursos diferentes. Cada habilitação possui sua particularidade, tanto os bacharelados quanto as licenciaturas e as traduções, independente do idioma ou da habilitação. Dessa forma, é possível reconhecer o CALET apenas como Centro Acadêmico de Letras, entidade representativa de todos os cursos de Letras da UnB: Português Licenciatura, Português Bacharelado, Português do Brasil como Segunda Língua, Inglês Bacharelado, Inglês Licenciatura, Tradução Inglês, Francês Bacharelado, Francês Licenciatura, Tradução Francês, Japonês Licenciatura, Espanhol Licenciatura, Tradução Espanhol, Libras e Línguas Estrangeiras Aplicadas.

(Em breve publicaremos um históricos de algumas das gestões passadas do CALET)